4/2/10

OS LIBROS ARDEN MAL de Manuel Rivas xa ten versión inglesa


O libro traducido ao inglés (Books burn badly) será presentado en Londres polo seu autor e o tradutor, Jonathan Dunne, quen hai doce anos que interpreta ao escritor. Despois do éxito da tradución d´O lapis do carpinteiro (12.000 exemplares), o tradutor cre que a tradución d´Os libros arden mal é "un paso xigante para Rivas e a literatura galega".
Jonathan Dunne afirma que "é unha mágoa que ese camiño aberto por Rivas estea completamente desaproveitado”. “Precísanse máis traducións ao inglés, pero non feitas en quince días, senón de calidade, e un esforzo moito maior na internacionalización da literatura e a cultura galegas”.

A noticia en Xornal de Galicia

1 comentario:

  1. Por favor, sería feliz, ya ves tú con que poquito, sabiendo si Manuel Rivas tiene un blog, espero que no le parezca una descortesía pero llevo mucho tiempo buscando. Compro todos sus libros y me encantaría poder seguirlo. Si supiera inglés también compraría sus traducciones.

    ResponderEliminar